Abe

ABE
(friend)

Dumarating na ang mga kalaban
(the enemy is coming)
Kanyang wawasakin ang mga kabahayan
(it will destroy all the houses)
Kailangan umabot sa mataas na pangpang
(it needs to reach the high seas)
Baka abutan at hindi na makita kailanman
(before it gets caught and not to be seen anymore)

Hindi mo alam kung kailan sasalakay
(you will never know when it will attack)
Araw o Gabi ay walang pinagpipilian
(day or night no one can stop it)
Kung mamalasin kasama ka ng iyong tahanan
(if you are unlucky it will take your homes)
Kasama rin ang iyong ari-arian
(and everything that is dear to you)

Sa rumaragasa ay makaligtas man
(if you survive the ravishing destruction)
Matitira na lang ang iyong kasuotan
(everything will perish except the clothes on your back)
Wala na ang pinaghirapang kabuhayan
(Say goodbye to your livelihood)
Sira na ang iyong kinabukasan
(your future is now destroyed)

Mawawala na ang mataong bayan
(the towns congested with people will disappear)
Na kinagisnan ng iyong kamusmusan
(in your childhood you have grown up into)
Hayop o Halaman ay hindi na masisilayan
(animal or plant no one will be seen)
Binawi na ang Ilog na ating pinag-liliguan
(taken forever by the river where we bathe)

Galit na ang inang kalikasan
(mother nature is upset)
Sa mga mapagsamantalang nilalang
(from the abusive creatures)
Dahil sila’y inabuso ng sagad-sagaran
(because they are abhorrent to the maximum)
At kinalimutan ang kanilang kahalagahan
(And they forgot their importantance)

– Kamalayang Kalayaan –
October 4, 1995
9:00 pm

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s